(262) Azteken-Tanz – Oder: Mittenrein

Eine Standard-Redewendung, die in (259) noch fehlt, ist to run into somebody. In jemanden hineinrennen. Als Frau Life Science zum ersten Mal eine Mutter sagen hörte, „I just run into Meggy“, da vermutete sie, die beiden Mütter seien sich in irgendwie spektakulärer Weise begegnet. Aber da sich das Ineinanderhineinrennen bei verschiedenen Personen zunehmend häufte, wurde ihr klar, dass diese Phrase einfach nur „zufällig treffen“ bedeutet. Doch das innere Bild von Inselmüttern, die sich auf der Main Street über den Haufen rennen und Sternchen sehen, hielt sich hartnäckig.

Frau Life Science und Co wollten nur mal eben eine Runde schwimmen gehen vor dem Lunch, doch „they run into“ einen Azteken-Tanz. Mittenrein. Der Tanz wurde direkt neben dem Schwimmbad abgehalten und dauerte geraume Zeit. Als sie schon im Bad waren, trommelte es immer noch in einem fort.

tanz

 

Er hier kommt zu spät und zieht sich noch „schnell“ an.